Dalszöveg fordítások

Sherman Zhuo - part of your world 一切,是你 (yī qiè, shì nǐ) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Part of Your World (You're Everything)


I can see your beauty clearly, but I can't distinguish right from wrong,
Everything keeps me awake all night.
 
Every smile and every tear of yours intoxicates me,
Everything you say is right.
 
Am I going crazy?
You're all I have in my mind.
Won't you call me baby?
At this moment, I promise never to let you be hurt again.
Give you all my love.
 
Girl, let me be part of your world,
I'll accompany you through every ebb and flow of life.
Oh baby, won't let you go.
Girl, let's go together,
To the glorious future.
I'll embrace you and never let go,
You're my everything, everything.
 
Your face in the morning, the way you sleep,
So beautiful that I can't resist.
 
Let me hold your hand, cradle you in my palm,
From now on, it'll be like this.
 
Am I going crazy?
You're always on my mind.
Give me a chance, and at this moment,
I promise to give you all my love from now on.
 
Girl, let me be part of your world,
I'll accompany you through every ebb and flow of life.
Oh baby, won't let you go.
Girl, let's go together,
To the glorious future.
I'll embrace you and never let go,
You're my everything.
 
If only you can see the way I see you right now,
The reason why I'm up all night,
I just want to say how much you shine in my eyes.
 
Girl, let me be part of your world,
I'll accompany you through every ebb and flow of life.
Oh baby, I won't let you go.
No matter how much wind or rain,
As long as you're here,
The future will always be bright.
You're my everything, everything.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sherman Zhuo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni